Декларация по итогам встречи G20 в Гамбурге

7 — 8 июля 2017 г.[1]

…Глобализация и технологическое изменение сильно способствовали экономическому росту и повышению жизненных стандартов во всем мире. Стремясь к объединению развитых и формирующихся рыночных экономик, страны G20 определяют формы глобализации на благо всех людей. Очень важно, чтобы наши люди воспользовались предоставляемыми ею возможностями. Мы готовы решать общие проблемы глобального сообщества, такие как терроризм, переселение, бедность, голод и угрозы здоровью, создание рабочих мест, климатические изменения, энергетическая безопасность, неравенство, включая гендерное, в качестве основы устойчивого развития и стабильности. Мы будем продолжать работать вместе с остальными, включая развивающиеся страны, для решения этих проблем на основе международного правового порядка.

 Совместное использование благ глобализации.

Процветание глобальной экономики.

Текущие перспективы роста обнадеживают, хотя темпы роста попрежнему слабее, чем хотелось бы. Мы подтверждаем нашу приверженность международному экономическому и финансовому сотрудничеству в целях дальнейшего укрепления роста и защиты от рисков. Мы продолжим использовать все инструменты политики – монетарной, фискальной и структурной – индивидуально и коллективно для достижения нашей цели уверенного, устойчивого, сбалансированного и содержательного роста, повышения экономической и финансовой устойчивости. Денежно-кредитная политика продолжит оказывать поддержку экономической активности и обеспечению стабильности цен, согласующихся с мандатами центральных банков. Фискальная политика будет применяться гибко и способствовать росту, пока обеспечение долга долей ВВП не выведет на устойчивую дорогу. Мы укрепляем нашу приверженность структурным реформам. Мы подтверждаем наши предыдущие обязательства по обменному курсу. Мы будем стремиться уменьшить чрезмерные глобальные дисбалансы таким образом, чтобы поддерживать глобальный экономический рост. Мы будем содействовать большей открытости, справедливости и равенству в наших усилиях по обеспечению экономического роста и созданию рабочих мест. В этих целях мы поддерживаем Гамбургский план действий.

Торговля и инвестиции.

Международная торговля и инвестиции являются двигателем роста, производительности, инноваций, занятости и развития. Мы будем держать рынки открытыми, отмечая важность взаимовыгодной торговли и инвестиций, принципа недискриминационной торговли и будем продолжать сражаться с протекционизмом, включая непрозрачные торговые схемы, признавая при этом роль легитимных инструментов, защищающих торговлю. Мы будем стремиться обеспечивать равенство, в частности, путём поощрения благоприятных условий для торговли и инвестиций. Мы вновь подтверждаем важность предсказуемых и взаимовыгодных торговых отношений. В связи с этим мы ценим мониторинговую деятельность ВТО, ЮНКТАД, ОЭСР в пределах существующих полномочий. Мы обязуемся в дальнейшем усиливать торговое и инвестиционное сотрудничество в рамках G20. Мы призываем ОЭСР, ВТО, Всемирный банк и МВФ продолжать свою работу, чтобы улучшить понимание последствий торговли и представить доклад по данному вопросу лидерам G20 в 2018 г.
Мы признаём, что выгоды международной торговли и инвестиций ещё не распространились достаточно широко. Нам нужно охватить как можно больше людей возможностями и выгодами экономической глобализации. Мы согласны обмениваться опытом для уменьшения издержек перестройки торговли и либерализации инвестиций, технологических изменений и соответствующей внутренней политики, а также укрепления международного сотрудничества в направлении всеобъемлющего и устойчивого глобального роста. Мы подчёркиваем решающую роль основных правил международной торговой системы. Мы отмечаем важность двухсторонних, региональных и многосторонних договоров, которые должны быть открытыми, прозрачными, содержательными, основанными на принципах ВТО и дополняющими многосторонние торговые соглашения. Мы приветствуем вступление в силу соглашения ВТО по упрощению процедур торговли и призываем к его полному осуществлению, включая оказание технической помощи развивающимся странам. Мы обязуемся работать вместе со всеми членами ВТО для успеха одиннадцатой Конференции ВТО. Для дальнейшего улучшения функционирования ВТО мы будем сотрудничать с целью обеспечения эффективного и своевременного исполнения торговых правил и обязательств, а также в целях улучшения работы ВТО по переговорам, мониторингу и решению споров. Международные инвестиции могут играть важную роль в содействии экономическому росту, занятости и устойчивому развитию. Они требуют глобальной политики открытых, прозрачных и благоприятных условий. Мы будем стремиться определить стратегии для содействия и сохранения прямых иностранных инвестиций.

Избыточные мощности.

Признавая устойчивое негативное воздействие внутреннего производства, торговли и рабочих из-за избыточных мощностей в производственных секторах, мы стремимся к дальнейшему усилению нашего сотрудничества в поисках коллективных решений этой глобальной проблемы. Мы настоятельно призываем к отказу от субсидий, искажающих ситуацию на рынке и других видов поддержки, оказываемых правительствами и соответствующими организациями. Каждый из нас обязуется делать необходимые шаги к принятию общих решений, которые способствуют подлинно равным отношениям. В связи с этим мы призываем членов глобального форума по избыточным сталелитейным мощностям в лице OECD, получившим полномочия на саммите в Ханьчжоу, выполнить свои обязательства по активизации обмена информацией и сотрудничества к августу 2017 и быстро разработать конкретные политические решения, уменьшающие избыточные сталелитейные мощности. Мы ожидаем доклад об этом к ноябрю 2017 г. Доклад может послужить основой для решительных и быстрых политических действий, о последствиях которых будет доложено в 2018 году.

Устойчивые глобальные цепи снабжения.

Глобальные цепи снабжения могут быть важным источником создания рабочих мест и сбалансированного экономического роста. Однако сохраняются проблемы для достижения всеобъемлющей, справедливой и устойчивой глобализации. Чтобы создать устойчивые и всеобъемлющие звенья поставок, мы обязуемся содействовать осуществлению трудовых, социальных и экологических стандартов и прав человека в соответствии с международными документами, такими как Руководящие принципы ООН по бизнесу и правам человека и Трехсторонняя декларация принципов МОТ, касающаяся многонациональных предприятий и социальной политики. Те страны, которые присоединились к руководящим принципам ОЭСР для многонациональных предприятий (OECD MNE Guidelines), будут придерживаться их и приглашают другие страны последовать их курсу. Мы будем работать в направлении установления надлежащих политических рамок в наших странах, например, национальных планов действий по вопросам предпринимательства и прав человека, подчёркивая ответственность бизнеса за проявление должного трудолюбия. Мы предпримем немедленные и эффективные меры для ликвидации детского труда к 2025 году, принудительного труда, торговли людьми и всех форм современного рабства. Мы приглашаем фонд «Vision Zero» предотвращать травмы и смертельные случаи на рабочих местах и поддерживаем стремление предприятий и других субъектов присоединиться.
Мы подчеркиваем, что справедливая и достойная оплата, также как и общественный диалог являются ключевыми компонентами устойчивых и всеобъемлющих глобальных цепей снабжения. Мы поддерживаем доступ к средствам правовой защиты и, где возможно, к внесудебным механизмам, таким как Национальные контактные пункты (NCPs) в рамках Руководящих принципов ОЭСР для многонациональных предприятий. Мы будем поощрять многонациональные компании заключать международные рамочные соглашения в соответствующих случаях. Признавая текущую работу Глобального Партнерства для финансовой интеграции (GPFI), мы пропагандируем более широкий доступ к финансированию, технологии и возможностям обучения, которые помогают улучшить потенциал микро –, малых и средних предприятий интегрироваться в устойчивые и всеохватывающие глобальные цепи снабжения.

Использование цифровизации.

Цифровая трансформация – движущая сила глобального инновационного всеобъемлющего устойчивого роста, которая может внести вклад в устранение неравенства и достижение целей, заявленных в Программе устойчивого развития – 2030 (2030 Agenda for Sustainable Development). Для этого нам нужно преодолеть цифровой разрыв нескольких измерений, включая доход, возраст, географию и пол (гендер). Мы будем стремиться обеспечить, чтобы все наши граждане были связаны цифровизацией к 2025 году и особенно приветствуем в этом отношении развитие инфраструктуры в странах с низкими доходами. Мы будем содействовать цифровой грамотности и развитию цифровых навыков во всех формах образования и непрерывного обучения. Мы признаем, что информационные и коммуникационные технологии (ИКТ) играют решающую роль в модернизации и повышения эффективности государственного управления. Мы признаем важную роль малого и среднего предпринимательства и полный спектр начинающих инновационных бизнесмоделей, что будет способствовать более широкому доступу к финансовым ресурсам и услугам и более дружественной обстановке предпринимательства. Мы стремимся к укреплению благоприятных условий для развития цифровой экономики и признаём необходимость обеспечения эффективной конкуренции для поощрения инвестиций и инноваций. Мы будем продолжать продвигать эффективное сотрудничество всех заинтересованных сторон, поощрять разработку и использование международных маркетинговых и промышленных стандартов для цифровой продукции, товаров и услуг, которые основаны на принципах открытости и консенсуса. Стандарты не должны выступать в качестве барьеров для торговли, конкуренции или инноваций. Они могут содействовать оперативной совместимости и безопасности при использовании ИКТ.
Доверие к цифровым технологиям требует эффективной защиты потребителей, прав интеллектуальной собственности, прозрачности и безопасности при использовании ИКТ. Мы поддерживаем свободный поток информации при соблюдении правовых рамок конфиденциальности, защиты данных и прав интеллектуальной собственности. Дорожная карта цифровизации G20 (G20 Roadmap for Digitalisation) будет нам пособием в нашей будущей работе. Мы преисполнены решимости содействовать обеспечению безопасной среды ИКТ, где все сектора могут пользоваться ее благами и подтверждаем важность коллективного решения вопросов безопасности при использовании ИКТ. Мы будем конструктивно участвовать в обсуждениях в рамках ВТО, касающихся электронной торговли, как и в других международных форумах связанных с обязанностями, относящимися к различным аспектам цифровой торговли для содействия развитию цифровой экономики и торговли. Мы будем поддерживать и совершенствовать, как насущные, предсказуемые и прозрачные основы цифровой торговли. Необходимы активные и согласованные действия для повышения способности развивающихся и наименее развитых стран в более полной мере участвовать в цифровой торговли.
Хорошо функционирующие рынки труда способствуют включению и сплоченности обществ и устойчивости экономики. Цифровизация дает возможность создания новых и более эффективных рабочих мест, хотя в то же время поднимает проблемы относительно навыков, социальной защиты и качества работы. Поэтому мы признаем необходимость просвещать и обучать людей с необходимыми навыками для будущей работы, важность возможности переобучения на протяжении их трудовой жизни и помочь им успешно адаптироваться к изменениям, в соответствии с внутренними социальными рамками каждого члена общества. Признавая растущее разнообразие занятости, мы будем оценивать её воздействие на социальную защиту и условия работы и продолжать следить за глобальными тенденциями, включая влияние новых технологий, демографических изменений, глобализации и изменения рабочих отношений на рынках труда. Мы будем продвигать достойные рабочие профессии на время изменения рынка труда. Мы с нетерпением ожидаем постоянного обмена национальным опытом. Мы признаем важную роль профессионального образования и подготовки кадров, включая качество обучения, что должно интегрировать молодых людей в рынок труда. В этой связи мы признаем особенно эффективным, когда координируется обучение на базе высококачественного школьного и профессионального обучения, и когда система построена на сотрудничестве между правительствами, деловыми кругами и социальными партнерами.

  1. Устойчивость конструкции.

 Устойчивость глобальной финансовой системы.

Открытость и устойчивость финансовой системы, основанной на согласованных международных стандартах, имеют решающее значение для поддержки устойчивого роста. Мы по-прежнему привержены завершению подготовки своевременного, полного и последовательного осуществления согласованной повестки дня реформы финансового сектора G20. Мы будем дорабатывать соглашение Базель III без дальнейшего значительно увеличение в целом требований по капиталу в банковском секторе. Мы будем продолжать внимательно следить и при необходимости решать возникающие риски и уязвимости в рамках финансовой системы. Мы подчеркиваем значительный прогресс, достигнутый на пути преобразования теневой банковской сети в устойчивый рынок финансов после финансового кризиса, и приветствуем FSB оценку имеющихся инструментов контроля и политики для устранения рисков со стороны теневых банков. Мы поддерживаем работу FSB по анализу последствий финансовых реформ в области регулирования и создания критериев оценки последствий. Признавая, что вредоносное использование ИКТ может поставить под угрозу финансовую стабильность, мы приветствуем прогресс работы FSB и с нетерпением ожидаем доклада в октябре 2017 г.

Международная финансовая архитектура.

Нам нужны сильные, эффективные и представительные глобальные экономические и финансовые учреждения для поддержки экономического роста и устойчивого развития. Как изложено в Гамбургском плане действий, мы будем продолжать совершенствовать систему, лежащую в основе международных потоков капитала, делая ударение на необходимости поощрения твердых и устойчивых финансовых практик. Мы будем совершенствовать международную финансовую архитектуру и глобальную финансовую сеть безопасности с сильным, работающим на основе квот и достаточных ресурсов МВФ в её центре. Мы с нетерпением ожидаем завершения 15 общего пересмотра квот МВФ, включая новую формулы квот, к весенней встрече 2019 г. и не позднее ежегодного собрания 2019 г. Мы будем поддерживать текущую работу по дальнейшему повышению эффективности его кредитного инструментария. Мы поддерживаем Совместные принципы и стремления Международного Банка Развития в частных и общих финансов («Гамбургские принципы и стремления») и приветствуем их работу по оптимизации балансов и стимулированию инвестиций в инфраструктуру и связь.

 Международное сотрудничество в области налогообложения и финансовой прозрачности.

Мы будем продолжать нашу работу для создания глобальной чистой и современной международной налоговой системы и приветствуем международное сотрудничество в интересах политики по увеличению налоговой базы. Мы привержены осуществлению пакета Эрозии налоговой базы и перемещения прибыли (Base иErosion and Profit Shifting (BEPS) и призываем все соответствующие юрисдикции присоединиться к плану. Мы с нетерпением ожидаем первого автоматического обмена информацией о финансовых счетах по Стандарту общей отчетности (Common Reporting Standard, CRS) в сентябре 2017. Мы призываем все соответствующие юрисдикции начать такой обмен самое позднее с сентября 2018 г. …Мы продолжим оказывать помощь развивающимся странам в создании их налогового потенциала. Мы также работаем над повышением налоговой определенности, а с ОЭСР – над налоговыми изменениями, способствующими росту цифровизации экономики. Как важному инструменту в нашей борьбе против коррупции, уклонения от уплаты налогов, финансирования терроризма и отмывания денег, мы будет способствовать эффективному осуществлению международных стандартов в области прозрачности и прибыльной собственности юридических лиц и правовых механизмов, включая доступность информации во внутреннем и международном контексте.

Защита от кризисов в области здравоохранения и укрепление систем здравоохранения.

G20 играет решающую роль в деле обеспечения готовности и реагирования в отношении глобальных проблем здравоохранения. Со ссылкой на моделирование в рамках G20 неотложной медицинской помощи, мы подчеркиваем значение нашего постоянного, укрепляющего доверие межсекторального сотрудничества. Мы говорим, что всеобщий охват медицинскими услугами является целью Плана-2030, и признаём, что прочные системы здравоохранения являются важными для эффективного разрешения кризисов в области здравоохранения. Мы призываем ООН пристально держать в поле зрения глобальное здравоохранение и стремимся к совместным действиям по укреплению систем здравоохранения во всем мире, в том числе путем развития медицинских кадров. Мы признаем, что осуществление и соблюдение международных медико-санитарных правил (ММСП 2005) имеет решающее значение для эффективного предупреждения, обеспечения готовности и усилий по реагированию. Мы стремимся к полной ликвидации полиомиелита. Мы также признаем, что массовое перемещение людей может значительно изменить здравоохранение и поощрить страны и международные организации усилить сотрудничество по этой теме. Мы поддерживаем центральную координирующую роль Всемирной организации здравоохранения, особенно в целях наращивания потенциала и реагирования на чрезвычайные ситуации в области здравоохранения, и мы призываем к полному осуществлению реформы неотложной медицинской помощи. Мы защищаем достаточное и устойчивое финансирование для укрепления потенциала глобального здравоохранения, в том числе и быстро финансируемых механизмов и Программы неотложной медицинской помощи ВОЗ. Кроме того, необходимо укреплять готовность R&D путём глобально согласованной модели как образец R&D ВОЗ, таких как Коалиция инноваций для предотвращения эпидемий (CEPI).

Борьба с устойчивостью к противомикробным препаратам (AMR).

AMR представляет собой растущую угрозу для общественного здравоохранения и экономического роста. Для решения проблемы распространения AMR в организме человека, животных и окружающей среде, мы стремимся полным ходом к реализации наших национальных планов действий, основанных на подходе «Одно здоровье»1к концу 2018 г. Мы будет поощрять рациональное использование антибиотиков-1 во всех секторах и стремиться ограничить их использование в ветеринарии только в терапевтических целях. Ответственное и осторожное использование антибиотиков в животных продуктах не исключает использования в целях стимулирования роста в отсутствие анализа риска. Мы подчеркиваем, что процедуры могут быть возможны только по рецепту с соответствующим эквивалентом в ветеринарии. Мы усилим общественное осознание, профилактику инфекций, контроля и улучшения понимания вопроса о противомикробных препаратах в окружающей среде. Мы будем поощрять доступ к недорогим и качественным противомикробным препаратам, вакцинам и диагностике, включая сохранение существующих лечебных вариантов. Мы подчеркиваем важность поощрения R&D, в частности для главных патогенов, выявленных ВОЗ и туберкулеза. Мы призываем новые международные R&D центры сотрудничества максимизировать воздействие существующих и новых противомикробных фундаментальных и клинических исследований, равно как распространение продукта. Мы приглашаем все заинтересованные стороны и партнеров присоединиться к этой новой инициативе. Одновременно в сотрудничестве с соответствующими экспертами, включая ОЭСР и ВОЗ, мы рассмотрим дальнейшие варианты практического стимулирования рынка.

  1. Устойчивое улучшение жизненного уровня.

Энергия и климат.

Сильная экономика и здоровая планета являются взаимодополняющими. Мы признаем возможность инновационной деятельности, устойчивого роста, конкурентоспособности и создание рабочих мест путём увеличения инвестиций в инфраструктуру, устойчивые источники энергии и чистые энергетические технологии. Мы по-прежнему коллективно привержены смягчению выброса парниковых газов путём, среди прочего, увеличения инноваций в устойчивую и чистую энергию, энергоэффективности и работы, направленной на снижение выбросов парниковых газов энергетических систем. В деле содействия сбалансированной и экономически жизнеспособной долгосрочной стратегии с целью преобразования и активизации наших экономик и энергетических систем в соответствии с Планом устойчивого развития — 2030, члены G20 будут тесно сотрудничать. Ссылаясь на Принципы энергетического сотрудничества G20, мы считаем энергетическую безопасность одним из руководящих принципов в деле преобразования наших энергетических систем, и мы будем продолжать работать на открытых, гибких и прозрачных рынках энергетического сырья и технологий.
Мы приветствуем международное сотрудничество в области разработки, развертывания и коммерциализации устойчивых и чистых энергетических технологий и поддерживаем финансирование многосторонними банками развития всеобщего доступа к доступной, надежной, устойчивой и чистой энергии. Мы принимаем к сведению решение Соединенных Штатов Америки выйти из Парижского соглашения. Соединенные Штаты Америки объявили, что немедленно прекратят осуществление своих обязательств на национальном уровне и подтвердили свою решительную приверженность такому подходу, который снижает выбросы в условиях экономического роста и повышают нормы энергетической безопасности. Соединенные Штаты Америки утверждают, что будут стремиться работать в тесном сотрудничестве с другими странами, чтобы помочь обеспечить им доступ и использование ископаемого топлива более чисто и эффективно, а также помочь в создании возобновляемых и других экологически чистых источников энергии, учитывая важность доступа к энергии и безопасности в их национальной политике. Лидеры других членов G20 заявляют, что Парижское соглашение является необратимым. Мы подтверждаем важность выполнения обязательств РКИК ООН (секретариат ООН по методам кадастра и научным знаниям) развитыми странами в проведении мер, включая финансирование, оказания помощи развивающимся странам в отношении смягчения последствий и адаптации действий в соответствии с Парижским соглашением и докладом ОЭСР «Инвестирование в климат, инвестирование в рост». Мы подтверждаем нашу твердую приверженность Парижскому соглашению, быстрому движению по его полному осуществлению в соответствии с принципом общей, но дифференцированной ответственности и соответствующих возможностей, с учетом различных национальных условий, и с этой целью, мы соглашаемся на Гамбургский климатический и энергетический план действий G20 для роста, как это изложено в приложении.

Основной путь к устойчивому развитию.

Принятие Плана-2030 является вехой на пути к глобальному устойчивому развитию. Мы призываем страны сотрудничать с заинтересованными сторонами в этом стремлении, комплексном осуществлении и своевременной реализации с учетом национальных условий. Мы обязуемся в дальнейшем согласовывать наши действия с Планом устойчивого развития-2030 и его неотъемлемой частью, Аддис-Абебскому Плану действий по финансированию развития, на национальном и международном уровнях, включая поддержку развивающихся стран и предоставление общественных благ. Гамбургский обновлённый план подчеркивает наши коллективные и конкретные обязательства в отношении Плана действий G20 по реализации Плана устойчивого развития-2030. Мы поддерживаем центральную роль политического форума высокого уровня по устойчивому развитию и других ключевых процессов ООН по достижению целей устойчивого развития. Мы также будем участвовать в добровольном взаимном обучении по вопросам осуществления Плана-2030 и призываем других присоединиться к этой важной работе как взаимодополняющих действий путём составления добровольных национальных обзоров. Ежегодный доклад зафиксирует первый прогресс выбранных ранее G20 обязательств по реализации Плана-2030. Признавая важность финансовой составляющей как инструмента искоренения нищеты, создания рабочих мест, гендерного равенства и расширения возможностей женщин, мы поддерживаем текущую работу Глобального партнерства для финансового дополнения и приветствуем План действий G20 по реализации Финансового дополнения-2017. Мы отмечаем предложение Генерального секретаря ООН по созданию международного финансового механизма по образованию с учетом других существующих инициатив, таких, как «Глобальное партнерство в целях образования» и «Образование не может ждать», и с нетерпением ожидаем более подробного рассмотрения этого вопроса под председательством Аргентины с целью вынесения рекомендаций по нему.

Расширение возможностей женщин.

Равный доступ к рынку труда, собственности, качественным профессиям и финансовым услугам для женщин и мужчин являются основополагающими для достижения равенства полов и полной реализации их прав, а также необходимым условием устойчивого и всеобъемлющего роста. Мы добиваемся прогресса в достижении Брисбенских обязательств-2014 по сокращению гендерного разрыва на рынке труда на 25 процентов к 2025 году, но согласны с тем, что необходимо сделать больше. Мы также обязуемся принять дальнейшие меры для повышения качества женской занятости, ликвидации дискриминации в области занятости и стараться компенсировать гендерное неравенство, предоставлять женщинам защиту от всех форм насилия. Мы будем улучшать доступ женщин к рынкам труда путем предоставления качественного образования и профессиональной подготовки, поддержки инфраструктуры, государственных услуг, политики социальной защиты и правовой реформ там, где это уместно. Цифровизация и доступ к ИКТ служат мощным катализатором для расширения экономических возможностей и интеграции для женщин и девушек. Доступ к STEM (наука, технологии, инженерии и математики) с соответствующим обучением и профессиями является ключом к созданию благоприятных условий для расширения возможностей женщин. Мы приветствуем начало реализации инициативы «eSkills4Girls» по расширению возможностей и равным участием женщин и девушек в цифровой экономике, в частности, с низким доходом и в развивающихся стран (см. приложение). Для того, чтобы наращивать поддержку женского предпринимательства, мы приветствуем начало реализации Инициативы финансирования женщин — предпринимателей (We-Fi), размещенной в группе Всемирного банка (см. приложение). We-Fi будет поддерживать продолжающиеся усилия G20 по сокращению барьеров финансовой интеграции и облегчению доступа женщин к капиталу, рынкам и технической помощи, а также способствовать достижению целей Африканского партнёрства G20 и Плана действий G20 по предпринимательству. Мы также создадим Целевую группу деловых женщин-лидеров, которая в тесном сотрудничестве с женской двадцаткой и бизнес двадцаткой, вместе с бизнес-леди из стран G20 примет участие в изучении способов расширения участия женщин в экономике, и на саммите в следующем году вынесет рекомендации по осуществлению обязательств G20 в отношении экономических прав и возможностей женщин.

К продовольственной безопасности, устойчивости водоснабжения и занятости сельской молодёжи.

Вода является важным и ценным ресурсом. Для достижения продовольственной безопасности, мы преисполнены решимости повысить продуктивность и жизнеспособность сельского хозяйства на устойчивой основе, одновременно стремясь защитить и эффективно использовать водные ресурсы и связанные с водой экосистемы. Для того, чтобы использовать потенциал ИКТ, мы подчеркиваем необходимость укрепления сотрудничества по ИКТ в сельском хозяйстве и важность доступа к высокоскоростной цифровой службе для фермеров и адекватного обслуживания сельских районов. Для повышения прозрачности на глобальных рынках продовольствия, мы призываем к укреплению Информационной системы сельскохозяйственного рынка (AMIS) и активного участия в этом всех его членов. Мы подчеркиваем, что улучшение работы рынков может способствовать снижению амплитуды колебания цен на продовольствие и укреплению продовольственной безопасности. Для фермеров жизненно важна прибыль и, вместе с потребителями, доступ к национальным, региональным и международным рынкам. Мы запускаем Инициативу G20 по занятости сельской молодежи в развивающихся странах, уделяя особое внимание Африке. Эта инициатива будет находится в увязке со стратегиями развивающихся стран, способствовать созданию 1,1 млн. новых рабочих мест к 2022 году и предоставлять инновационные навыки развивающих программ для, по меньшей мере, 5 миллионов молодых людей в течение следующих пяти лет. Признавая наличие голода в некоторых районах Южного Судана и риск голода в Сомали, Йемене и северо-восточной Нигерии, мы более чем когда-либо склонны действовать с необходимой срочностью, поддерживая учреждений ООН и других гуманитарные и развивающие организаций в целях скоординированного и всеобъемлющего ответа для спасения жизней и поддержания условий устойчивого развития. Мы признаем вклад, внесенный различными членами G20 в русле призыва ООН оказать гуманитарную помощь, которая представляет собой более двух третей средств, полученных для неотложных потребностей. Мы будем укреплять нашу гуманитарную деятельность и подтверждаем нашу приверженность ликвидации основных причин периодических и затяжных кризисов.

Эффективность использования ресурсов и морской мусор.

Мы запускаем две инициативы для содействия осуществлению Плана – 2030, что отражает нашу приверженность устойчивому развитию, как указано в приложениях. В рамках Диалога G20 по эффективному использованию ресурсов будет происходить обмен передовым опытом в целях улучшения эффективности и устойчивости природных ресурсов, которые используются в течение всего жизненного цикла, а также для поощрения моделей устойчивого потребления и производства. План действий G20 по морскому мусору преследует цель предотвратить появление и сократить количество морского мусора, включая и социально экономические аспекты.

  1. Ответственность.

Партнёрство для Африки.

Мы запускаем Партнерство G20 для Африки с учетом возможностей и проблем в африканских странах, а также целей Плана-2030. Наши совместные усилия будут способствовать устойчивому и всеобъемлющему экономическому росту и развитию, в ответ на потребности и чаяния африканских стран, вносящих свой вклад в создание достойной занятости, особенно для женщин и молодежи, тем самым помогая борьбы с нищетой и неравенством как коренными причинами миграции. Это партнерство включает в себя соответствующие инициативы, такие как #eSkills4Girls, занятость сельской молодежи, африканские возобновляемые источники энергии и облегчает финансирование договоров, изложенных в приложении. Мы приветствуем итоги Конференции G20 Партнерство для Африки в Берлине, которые подчеркнули необходимость совместных мер по повышению устойчивой инфраструктуры, улучшению инвестиционных структур, а также поддержки образования и наращивания потенциала. Индивидуальные приоритеты для «Инвестиционных договоров» были выдвинуты в отношении Кот д ‘ Ивуара, Эфиопии, Ганы, Марокко, Руанды, Сенегала и Туниса. Под руководством соответствующих африканских стран, Африканского банка развития, МВФ и Всемирной банковской группы с участием G20 и других партнеров, эти договоры будут направлены на мобилизацию частных инвестиций и содействие эффективному использованию государственных средств. Мы готовы помочь заинтересованным африканским странам и призываем других партнеров присоединиться к инициативе. Мы поддерживаем цели партнерства на основе взаимодополняющих инициатив, а также поощрение частного сектора в деле создания экономических возможностей в Африке для поддержки устойчивого роста и создания рабочих мест. Базируясь на равноправном партнерстве, мы решительно приветствуем африканскую сопричастность и меры по согласованию наших совместных мероприятий с региональными стратегиями и приоритетами, в частности, с Планом Африканского союза-2063 и Программой развития инфраструктуры Африки (PIDA). Африканский союз и его специализированные агентства, Новое Партнерство по развитию Африки (NEPAD), являются важными партнерами в осуществлении и мониторинге африканских программ.

Активизация координации и сотрудничества по вопросам перемещения и миграции.

Мир переживает исторический уровень миграции и принудительного перемещения. В то время, как миграция находится под влиянием многих политических, социальных и экономических событий, главными движущими силами принудительного перемещения становятся конфликты, стихийные бедствия, а также нарушения прав человека и злоупотребления. Тенденции миграции и принудительного перемещения имеют важное значение для стран происхождения, транзита и назначения. Социальные и экономические выгоды и возможности безопасной, упорядоченной и регулярной миграции могут быть значительными. С другой стороны, насильственное перемещение людей и большие потоки незаконной миграции часто несут сложные проблемы. Мы поддерживаем те страны, которые решили разработать пути для мигрантов, подчеркиваем важное значение на национальном уровне интеграции и одобряем Практическую политику справедливой и эффективной интеграции рынка труда правильных мигрантов и признанных беженцев G20. Мы подчеркиваем суверенное право государств устанавливать пограничный режим и контролировать свои границы и в этой связи разрабатывать политику в их собственных национальных интересах и национальной безопасности, также как и важность репатриации и реинтеграции мигрантов, которые не имеют прав на защиту и гуманное отношение. Мы обязуемся противодействовать незаконному ввозу мигрантов и торговле людьми, и мы полны решимости принимать меры против контрабандистов и торговцев людьми. Мы стремимся к устранению коренных причин перемещения населения. Мы призываем к согласованию глобальных усилий, согласованных и общих действий, в частности, в отношении тех стран и общин, которые находятся под высоким социальным, политическим и финансовым давлением, для объединения обоих чрезвычайных подходов на долгое время. С этой целью мы признаем важность установления партнерских связей со странами происхождения и транзита мигрантов. Мы будем содействовать устойчивому экономическому развитию в этих странах. Мы обязуемся удовлетворять особые потребности беженцев и мигрантов, в частности, недалеко от их региона происхождения с тем, чтобы дать им возможность безопасно вернуться домой. В то же время мы делаем особый акцент на уязвимых группах, включая женщин и детей, особенно одиноких, и на защите прав человека всех лиц независимо от их статуса. Мы призываем к улучшению управления миграцией и обеспечению всеобъемлющих ответов на перемещения населения, к признанию необходимости разработки соответствующих инструментов и институциональных структур. Таким образом, мы с нетерпением ожидаем итогов процесса ООН в отношении глобальных договоров о беженцах и безопасной, упорядоченной и законной миграции. Оба предполагается принять в 2018 году. Мы подчеркиваем необходимость наблюдения за глобальным перемещением и миграцией, а также их экономическими последствиями. С этой целью мы просим ОЭСР, в сотрудничестве с МОТ, МОМ и УВКБ сообщать нам ежегодно о новых тенденциях и политических проблемах.

Борьба с коррупцией.

Мы привержены борьбе с коррупцией, в том числе путем практического международного сотрудничества и технической помощи, и будем в полной мере продолжать осуществить Антикоррупционного плана действий G20 на 2017-2018 гг. Мы поддерживаем четыре набора Принципов высокого уровня, направленные на укрепление честности в государственном и частном секторах. Одобрив Принципы высокого уровня, касающиеся ответственности юридических лиц, мы обязуемся обеспечить, чтобы не только отдельные исполнители, но и компании могли бы нести ответственность за коррупцию. Мы обязуемся сделать наши государственные администрации более устойчивыми к коррупции. Мы будем активизировать нашу борьбу с коррупцией, связанную с незаконной торговлей предметами дикой природы и дикими животными. Торговля предметами дикой природы представляет собой угрозу для биологического разнообразия планеты, экономического развития и, среди прочего, здоровья и безопасности, способствует высокому уровню коррупции, которую не может терпеть G20. Мы также поддерживаем Принципы высокого уровеня по противодействию коррупции в таможенных органах и публикацию руководства по вопросам международного сотрудничества в гражданском и административном производстве. Мы будем продолжать нашу работу в области честности в спорте, и призываем международные спортивные организации активизировать борьбу с коррупцией путем высочайшей глобальной честности и антикоррупционных стандартов. В этой связи мы стремимся к общему пониманию в отношении коррупционных рисков на торгах при проведении крупных спортивных мероприятий. Мы также привержены борьбе с коррупцией в договорах, в том числе в секторе природных ресурсов. Мы призываем к ратификации и осуществлению всеми членами G20 Конвенции ООН против коррупции и к активному участию в процессе её пересмотра. Мы благодарим Германию за успешное проведение саммита в Гамбурге и её вклад в деятельность G20 и с нетерпением ожидаем новой встречи в Аргентине в 2018 году, в Японии в 2019 и в Саудовской Аравии в 2020 году.

Согласованные документы:
— Гамбургский план действий (Hamburg Action Plan);
— План действий по климату и энергии в целях роста (Climate and Energy Action Plan for Growth);
— Гамбургское обновление: принимая План действий G20 в рамках Плана – 2030 (Hamburg Update: Taking forward the Action Plan on the 2030 Agenda);
— Отчёт-2017 о достигнутом (Annual Progress Report 2017);
— План действий G20 по морскому мусору (G20 Action Plan on Marine Litter);
— Партнёрство G20 для Африки (G20 Africa Partnership);
— Инициатива G20 по занятости сельской молодёжи (G20 Initiative for Rural Youth Employment);
— Принципы высокого уровня антикоррумпированности юридических лиц (High Level Principles on the Liability of Legal Persons for Corruption);
— Принципы высокого уровня антикоррумпированности государственных организаций (High Level Principles on Organizing against Corruption);
— Принципы высокого уровня антикоррумпированности таможни (High Level Principles on Countering Corruption in Customs);
— Принципы высокого уровня антикорумпированности торговли предметами дикой природы и дикими животными (High Level Principles on Combatting Corruption related to Illegal Trade in Wildlife and Wildlife Products);
— Инициатива G20 «Обучение девушек» (G20 Initiative #eSkills4Girls);
— Инициатива финансирования женщин-предпринимателей (Women Entrepreneurs Finance Initiative);
— Диалог G20 по эффективному использованию ресурсов (G20 Resource Efficiency Dialogue).

 

[1]    https://www.g20.org/gipfeldokumente/G20-leaders-declaration.pdf 10.07.2017.

Добавить комментарий

Your email address will not be published.